calendario eventi tourism service Guest Book ricerca @mail us
chi siamo
corsi in azienda
corsi intensivi
contatti
traduzioni
foto
servizi on line
test
Storia
forum
 
    Home
 

Mini Dizionario di SLANG

eng ita example esempio
To click Avere una naturale intesa reciproca We clicked the moment we met. Ci siamo trovati bene insieme da subito
Redeye Volo notturno I must take the redeye flight from L.A. to New York Devo prendere il volo notturno da L.A. a New York
Hot water Problemi, guai I hope I don't get you in hot water Spero di non averti messo nei guai
To act up Comportarsi male The kids acted up last night I ragazzi si sono comportati male ieri sera
Squat Nulla, niente, zero I don't have squat to say to her Non ho niente a che dire con lei
Nitty gritty L'essenziale, il succo Let's get down to the nitty gritty Veniamo al punto, al nocciolo
Like crazy Con tanta energia, a più non posso I need to study like crazy to pass the test devo studiare come un matto per passare il test
To got to pot Rovinarsi, andare in malora All my plans went to pot Tutti i miei piani andati in fumo
Blanck check Via libera, carta bianca I've been given a blank check for this project Mi hanno dato carta bianca per questo progetto
To hit the spot Capitare al momento giusto, a fagiolo On such a hot day the ice cream really hit the spot In una giornata così calda un gelato è proprio quello che ci voleva
A hoodlum. Giovinastro, malvivente When he was young, Saddam was a hoodlum Quando era giovane, era un giovinastro
A nut job Un pazzo He believes he can talk to animal. He’s a nut job E' convinto di poter parlare con gli animali. E' un pazzo
A pain in the neck un rompiscatole My brother is a big pain in the neck. Mio fratello è un gran rompiscatole.
A piece of cake come bere un bicchier d'acqua That exam was very easy, it was a piece of cake L'esame è stato molto facile, come bere un bicchier d'acqua.
A quickone Birra o cocktail bevuta molto rapidamente Let’s stop at the bar for a quickone Fermiamoci per un drink veloce
A sitting duck un facile bersaglio With no protection, she was a sitting duck. Senza protezione, lei era un facile bersaglio.
A tightwad un tirchio He never buys a gift for me, he's a tightwad. Non mi compra mai un regalo, è proprio un tirchio.
Any minute now Da un momento all’altro They should arrive any minute now Dovrebbero arrivare da un minuto all'altro
Any Tom, Dick or Harry una persona qualsiasi He's not any Tom, Dick or Harry…. he's the president. Non e' una persona qualsiasi, è il presidente.
Bite the bullet stringere i denti This is a difficult situation but you must bite the bullet Questa è una situazione difficile ma dovete stringere i denti.
by the way a proposito by the way, when are you going to London? a proposito, quando andrai a Londra?
Cool fico/figata Your new sports car is really cool! La tua nuova auto sportiva è veramente una figata!
Deep pocket una ricchezza Bill Gates has very deep pockets Bill Gates possiede un'autentica ricchezza
Egghead Persona intelligente e studiosa She has 2 University degrees and a doctorate in chemistry. She’s a real egghead Ha 2 lauree ed una specializzazione in chimica,e' una persona intelligente e studiosa
fishy puzzare a qualcuno his behaviour is fishy il suo comportamento mi puzza
For the umpteenth time Per la milionesima volta I told him for the umpteenth time, stop calling and writing letters to me Gliel'ho detto perla milionesima volta, smetti di chiamarmi e scrivermi lettere
never mind non importa if you can't come to dinner tomorrow, never mind se non puoi venire a cena domani, non importa
Take it easy prendila con calma Don't worry so much, take it easy Non preoccuparti troppo, prendila con calma
to be broke essere al verde I would like to buy that suit, but I'm broke mi piacerebbe comprare quel vestito, ma sono al verde
to catch someone red handed prendere qualcuno con le mani nel sacco the police caught him red handed la polizia lo prese con le mani nel sacco
To draw a blank Avere un vuoto di memoria I'm trying to remember his name but I continue to draw a blank Sto cercando di ricordarmi il suo nome, ma continuo ad avere un vuoto di memoria
to feel like aver voglia di I don't feel like going out tonight: I'm tired non ho voglia di uscire stasera: sono stanco
To give the dirt Pettegolezzo Give me the dirt on the boss’s new girlfriend. Dimmi il pettegolezzo sull'ultima ragazza del capo
to kill time ammazzare il tempo I'm watching TV to kill the time sto guardando la TV per ammazzare il tempo
What's up cosa c'è You seem angry, what's up? Sembri arrabbiato, cosa c'è?